Ольга писал(а):
Ну вы даёте, девочки -мальчики! В какие дебри залезли.... А вообще-то интересно всё это.
Мне вот тоже кажется, если это священный текст, то не должно быть какого-то двоякого толкования. Но видимо дают себя знать погрешности перевода. А что там имелось ввиду изначально....поди теперь разбери.
оль, так в том то дело, что нет никакой двоякости! писано было на иврите для евреев, они читали без проблем. вон спросите полину, она прочитает. но дело-то в том, что священное писание переводили всяко-разно, на греческий, латинский, и другие языки. а там уже "знатоки" не заморачивались особенностями перевода.
ну так не надо строить доказательную базу на зыбком фундаменте.
подумала, еще раз, чую - надо пояснить. двоякости нет именно в отрывке про лучи-рога.
а в целом по толкованию текста писаний и заповедей, имеются варианты конечно, но это уже философия. чтобы разбираться в этом нужно быть в теме. то что тебе кажется, что должно быть вот так, древними иудеями не учитывалось. у них были свои толкования, своя современная ситуация и главное - свои профессиональные толкователи. а еще - огромный опыт повседневной жизни. бедные йехудим много раз пытались увильнуть от исполнения заповедей или подправить их под себя. и частенько платили за это жизнью. добрый бог с удовольствием наказывал их и мором и болезнями, огнем и разверзнутыми пропастями. воспитывал короче, новую историческую общность. и это действительно очень интересная история.
только, к нашему форуму - никаким боком...